...Suite de notre TPE.

 

III-Les opportunités.

 

A. L'accès à l'information.

Les NTIC ont permis de valoriser un patrimoine jusque-là gardé dans les réserves des bibliothèques et consultable seulement sur autorisation stricte. Les manuscrits deviennent de plus en plus disponibles au public.

 

Quelques exemples :

1.   Gallica

Gallica est une bibliothèque numérique qui offre en accès libre et gratuit les trésors de la Bibliothèque Nationale de France (BNF)

Mélanie Leroy-Terquem, chef de produit Gallica, annonce : « Nous avons la volonté de toucher un public de curieux sans froisser notre public traditionnel des débuts de Gallica, celui des chercheurs et des universitaires. » Le public est ainsi élargi.

L’accès au documents est plus simple est rapide.

Le site Web s’adapte à présent au format de l’écran sur lequel on le consulte. Aujourd’hui, il est disponible sur tablette mais le sera également sur portable dans peu de temps.

Gallica a déjà une page facebook avec près de 100000 abonnés en 2014 et un compte Twitter avec plus de 35000 suiveurs cette même année. Elle se sert de ces réseaux numériques pour lancer une vaste campagne de publicité et ainsi faire connaître son nouveau visage au public.

De plus, la BNF prévoit de lancer courant 2016 une enquête d’usage et de satisfaction, similaire à celle de 2011, afin de mieux connaître les publics actuels et leur évolution depuis cinq ans.

Le but de Gallica est de « voyager dans le monde et dans le temps passé ou futur sans avoir à subir les contrôles aériens.

Les plus grands auteurs de la littérature française sont désormais à portée de clic ! Non seulement leurs œuvres mais également les manuscrits restés cachés aux lecteurs qui deviennent désormais accessibles à tous grâce au NTIC.

 

2.   L’Atelier Bovary

L’Atelier Bovary permet d’accéder à tous les manuscrits du roman Madame Bovary de Gustave Flaubert.

Les brouillons de l’œuvre sont restés jusqu'à maintenant cachés du public. Ils représenteraient quelques 9000 pages s’ils avaient été imprimés et publiés. Aucun éditeur n’aurait osé se lancer dans ce projet et personne n’aurait acheté un ouvrage impossible à ranger dans sa bibliothèque et difficile à feuilleter.

Pour ce travail de transcription, il a fallut trouver des personnes prêtes à s’investir bénévolement dans le projet. Après plusieurs recherches, ce sont plus de 130 bénévoles d’une quinzaine de pays différents qui se lancent dans la transcription des écrits.

L’institut des textes et manuscrits modernes travaille aussi d’autres brouillons de Flaubert, ceux de l’Education sentimentale et des Trois contes.

Ainsi, d’ici quelques années, un grand nombre d’œuvres seront entièrement numérisées et facilement accessibles sur Internet.

Retour à l'accueil